在德國遇上意大利人,我總會談起香港與意國的關係

  发布时间:2024-05-19 19:45:07   作者:玩站小弟   我要评论
拿坡里事隔三十三年再奪意大利足球聯賽錦標,許多人替他們高興。拿坡里就是南意城市拿不勒斯Naples)的足球會,這城市的意文Napoli,譯成拿坡里。不少意國城市在英文和德文都分別有不同的名字,例如米蘭 。

拿坡里事隔三十三年再奪意大利足球聯賽錦標,德國許多人替他們高興。遇上意大與意

拿坡里就是利人南意城市拿不勒斯(Naples)的足球會,這城市的總會意文Napoli,譯成拿坡里。談起不少意國城市在英文和德文都分別有不同的香港名字,例如米蘭德文是國的關係Mailand、佛羅倫斯是德國Florenz、威尼斯Venedig,遇上意大與意而拿不勒斯是利人Neapel。其中威尼斯因有湯馬士曼名著《威尼斯之死》(Der Tod in Venedig)而為德國人熟悉,總會亦使很多外國人知道其德文名稱。談起

要記住這些名字,香港需一番記性,國的關係然而德國人聽到亞洲人能流暢地用德文講出他國的德國城市名稱,心裡都會讚嘆。

拿不勒斯是意大利第三大城市,人口僅次米蘭和首都羅馬。意大利南部就像德國南部,有獨特文化和身分,與北方分庭抗禮。意大利南方的兩西西里王國,曾經是亞平寧半島人口最多的王國,在意大利統一前的人均薪酬比中部和北部高,經濟亦富庶。然而在十九世紀中意大利統一後,兩西西里王國失去自治權,加上其後工業發展漸漸往北移,北方地理上亦較接近歐洲市場,造成從 20 世紀中開始的北富南貧現象。

拿不勒斯人卻一直以自己的傳統文化為傲,有獨特語言,而足球隊就成為他們與奪冠次數最多的北方豪強較量的舞台。意國經典名著、作家Giuseppe Tomasi di Lampedusa寫的《獵豹》(The Leopard),就講述南部貴族如何應對統一後權力和地位衰落的歷程。這部小說每個意人都知道,亦很值得外國人閱讀。

今天在德國,就有近六十萬意大利人生活,是其中一個最大的移民群體。德國城市不論大小,總有意人開的薄餅店和雪糕店,招呼熱情爽快,客人一進去就以朋友(amico或amica)相稱,有別德國人的拘謹和含蓄。我住的大廈,每周都有位來自拿不勒斯的工人清潔。幾年前初見面,他跟我說來自這南意名城,問我有否聽過。我說當然有,然後說出馬勒當拿的名字,他很高興我這位亞洲人認識該市的神級英雄球員。

在德國遇上意國人,我總會談起香港與意大利的關係。從天主教說起,由那年的恩理覺和白英奇主教,說到參與社運的甘浩望神父;還有中學老師跟我說,二十多年前在中文大學學意文,老師是退休意國神父。意大利人都會驚嘆原來港人這麼認識他們。德國人多跟他們分享在意遊山玩水的經歷,很少會談到歷史交集。在德的意國人,多很欣賞來德生活的東亞人,因為所需的勇氣和付出,都比同來自歐洲的他們大許多。意人從六十年代起就來德當移工,都很清楚人在外地工作的辛酸。意人與港人在德國惺惺相惜,前者的樂天輕快與後者的勤勞認真渾然天成,是很奇妙的配搭。

多元觀點 等你解鎖
付費加入TNL+會員, 獨家評論分析、資訊圖表立刻看 首月一元插圖149 元 / 月1490 元 / 年送 2 個月到期自動續訂,可隨時取消,詳情請見訂閱方案 查看訂閱方案 已是會員? 登入
  • Tag:

相关文章

最新评论